Lycée d'Estournelles de Constant

Jueves, 26 de noviembre

27/11/2009 19:48

-TS2-

EXPRESIÓN ESCRITA

Tema 2 : Superticiones y creencias

20pts

 

 

Acquis

En voie d’acquisition

Non aqcuis

Connaissances culturelles (Día de Muertos)

 

 

 

Maîtrise du lexique lié aux superstitions

 

 

 

Dire la peur, la crainte " temer que

 

 

 

Conseiller/déconseiller "impératif

 

 

 

 

-Un amigo tuyo acaba de volver de un viaje por América.

-Te deja un mensaje en tu buzón de voz para contartelo :

 

« ¡Épale[1] ! ¿Qué tal mano[2] ?

Mira, acabo de volver de una vuelta por América. ¡Lo pasé de maravilla !

¡Pero qué tonta es la gente de allí! ¡Qué ignorante ! ¡Qué supersticiosa ! Creen en rituales completamente ridículos… Imagínate : conocí a una muchacha que se tapa la cara con la mano para que no le saquen una foto ! Supongo que teme que la cámara le robe su alma ! Y en México, peor aún[3] : la gente se duerme en los cementerios, ¡en las tumbas !

En fin, ¡Llámame para que te cuentes ! Espero tu llamada… Chao.»

 

 

Estás muy sorprendido : lo llamas de vuelta[4] para pedirle  más detalles.

Imagina y redacta vuestra conversación :

Dile que se equivoca y explícale lo que pasó exactamente ;

dale consejos para que sea más respetuoso con las creencias ajenas en sus próximos viajes ;

Para ilustrar tu discurso, compara las creencias latinoamericanas  con las supersticiones occidentales que conoces.

(Unos…Otros…Los hay quienes…=certains…, d’autres…)

 

 

 

Barème de notation :

-Compréhension des consignes, adéquation du paragraphe  avec le sujet proposé, efforts de construction /4

- Aisance pour raconter, résumer /4

-Richesse des expressions et du vocabulaire employés  /6

-Correction grammaticale et maîtrise des structures spécifiques étudiées en classe  /6




[1] Epale=hola

[2] Mano=amigo

[3] Peor aún= encore pire !

[4] Llamar de vuelta = rappeler

Précédent

Rechercher dans le site

© 2009 Tous droits réservés.